Přečtené knihy: Porovnání verzí

Z Milan Kerslager
Přejít na: navigace, hledání
(Tarzan)
m (Typo)
Řádka 7: Řádka 7:
 
  | překladatelé = Václav Procházka
 
  | překladatelé = Václav Procházka
 
  | ilustrátoři = Richard Pešek
 
  | ilustrátoři = Richard Pešek
  | titul = Tarzan z rodu Opů I
+
  | titul = Tarzan z rodu Opů
 
  | vydavatel = Paseka
 
  | vydavatel = Paseka
 
  | místo = Praha
 
  | místo = Praha

Verze z 31. 7. 2011, 20:23

Přečtené knihy je seznam beletrie a prózy, kterou jsem v poslední době přečetl.

  1. BURROUGHS, Edgar Rice. Tarzan z rodu Opů. Překlad Václav Procházka; ilustrace Richard Pešek. Praha: Paseka, 1912 (1991 tisk). 192 s. ISBN 80-85192-18-7.
    • první díl klasického příběhu (kluci)
  2. KOLEKTIV. Velká kniha komiksů I. Ilustrace Kolektiv. 1. vyd. BB art: Jiří Buchal, 2001. 320 s. ISBN 80-7257658-5.
    • komiksy ABC z let 1970 až 1997: Příhody Malého boha, Příchod bohů, Kruanova dobrodružství, První výprava do ztraceného světa, Druhá výprava, Dobrodružství Johna Cartera, Dobrodružství Thuvie z Ptarhu, Vzpoura mozků, Galaxia, Tvrz, Zajatci Thorů, Hvězdný policajt
  3. DÄNIKEN, Erich, von. Oči Sfingy: Nové pohledy na prastarou zemi na Nilu. Překlad Rudolf Řežábek. 1. vyd. Praha: Naše vojsko, 1989 (1995 tisk). 272 s.
    • exkurze do Egypta v podání spekulativních teorií (zvířecí hřbitovy, labyrint, kříženci zvířat a lidí, sfingy)
  4. LONDON, Jack. Volání divočiny, Bílý tesák. Překlad A. J. Šťastný. 8. vyd. Praha: Odeon, 1976. 272 s.
    • dobrodružství psa Bucka na Aljašce za Zlaté horečky na přelomu 19. a 20. století, život tamtéž jeho syna Bílého tesáka (kluci)
  5. POLÁČEK, Karel. Bylo nás pět. 1. vyd. Praha: Albatros, 1986. 224 s.
    • klasická kniha o mladých kamarádech na přelomu 19. a 20. století (ve filmu v 30. letech), (kluci)
  6. SOVA, Antonín. Ještě jednou se vrátíme. 5. vyd. Praha: Československý spisovatel, 1959. 196 s.
    • vybrané spisy (Samota milenců, Zasněný flirt, Na rozchodu s mládím), nejlepší: Byl večer…, Kdo vám tak zcuchal tmavé vlasy?
  7. DEFOE, Daniel. Robinson Crusoe. Překlad František Wenig; ilustrace O. Cihelka, M. Novák. 1. vyd. Praha: Vojtěch Šeba, 1932. 160 s.
  8. ZAMAROVSKÝ, Vojtěch. Na počátku byl Sumer. 1. vyd. Praha: Mladá fronta, 1966. 304 s.
    • Sumerové položili základ písma, státu, umění i náboženství (bible); jsou nejstarší civilizací, ze které čerpali Egypťané, Řekové i Římané
  9. SHAKESPEARE, William. Sonety. Překlad Jan Vladislav. 2. vyd. Praha: Mladá fronta, 1964. 172 s.
    • většina jsou vyznání vůči příteli, několik posledních k černé paní, což jsou literární obraty tehdejší doby
  10. JELÍNEK, Jan. Velký obrazový atlas pravěkého člověka. Praha: ARTIA, 1972 (1977 tisk). 560 s.
    • odborný průvodce pravěkem (původ, nástroje, sídliště, umění), mnoho fotografií (většina černobílých), vydáno i v zahraničí
  11. AUELOVÁ, Jean M. Pod kamennou střechou. Překlad Klára Vávrová. 1. vyd. Praha: Knižní klub, 2002 (2003 tisk). 416+408 s. ISBN 80-242-0974-8.
    • Ajla se spojí s Jondalarem, seznamuje se se Zeladonci a nastoupí do učení k duchovní vůdkyni zeladoně
  12. AUELOVÁ, Jean M. Širé pláně. Překlad Klára Vávrová. 1. vyd. Praha: Knižní klub, 1990 (1996 tisk). 384+384 s. ISBN 80-85634-61-9.
    • Alja cestuje s Jondalarem zpět do jeho země (z území dnešní Ukrajiny do území dnešní Francie)
  13. AUELOVÁ, Jean M. U lovců mamutů. Překlad Klára Vávrová. 1. vyd. Praha: Knižní klub, 1985 (1995 tisk). 380+392 s. ISBN 80-85634-61-9.
    • Alja je přijata do tábora Lva, k ohništi Mamuta, kde je přijme za svou dceru šaman mamot, nakonec odjíždí s Jondalarem
  14. AUELOVÁ, Jean M. Údolí plavých koní. Překlad Klára Vávrová. 1. vyd. Praha: Knižní klub, 1982 (1994 tisk). 296+312 s. ISBN 80-85634-61-9.
    • Jondalar putuje s bratrem Thonolanem
    • Alja se v údolí ujme hříběte Víhy, zachrání Jondalara ze spárů svého lva Drobka, vyléčí ho a zamiluje se do něj
  15. AUELOVÁ, Jean M. Klan velkého medvěda. Překlad Klára Vávrová. 1. vyd. Praha: Knižní klub, 1980 (1993 tisk). 306+230 s. ISBN 80-85634-61-9.
    • první díl šestidílného cyklu historického románu o kromaňonské dívce Ajle, která ztratí rodiče a ujme se jí neandrtálská tlupa
  16. POK, Lubor. Jak člověk stvořil bohy. Ilustrace Václav Kabát. 1. vyd. Praha: Albatros, 1979. 320 s.
    • výborné populární dílo o historii víry a církví cílené ke křesťanství (až na buržoazní narážky)
  17. HEMINGWAY, Ernest. Sbohem, armádo. Překlad Emanuel Vajtauer. Praha: Nakladatelství J. Otto, 1931. 281 s.
    • milostný příběh z 1. světové války (1917–1918), úsečný poměrně jednotvárný a rozvleklý styl (ale ne nudný)
    • originální název (A farewell to arms) odkazuje jak na armádu (vojna, zbraně), tak na ruce či objetí (které je v závěru ztraceno), takže významově bližší by bylo třeba Ztracený boj
  18. ZAMAROVSKÝ, Vojtěch. Objevení Tróje. 2. vyd. Praha: Mladá fronta, 1963. 316 s.
    • výtah z Ilias a Odyssea, průvodce vykopávkami (Schliemann, Dorpfeld…), zhodnocení (výborné až na závěrečné šílené marxistické narážky)
  19. ŠTORCH, Eduard. Osada Havranů. Ilustrace Zdeněk Burian. 6. vyd. Praha: Albatros, 1962 (2000 tisk). 142 s. ISBN 80-00-00784-3.
    • Havranpírko z doby bronzové se zaslouží o záchranu dobytka, stane se přítelem Sokolího oka a získá dospělé jméno Bystrý Havran
  20. ŠTORCH, Eduard. U Veliké řeky. Ilustrace Zdeněk Burian. 6. vyd. Praha: Albatros, 1962 (2004 tisk). 118 s. ISBN 80-00-01290-1.
    • před 5 tisíci lety osidlují noví obyvatelé břehy Vltavy, Sokolí oko potká Šťastnou chvíli, kterou musí opustit
  21. ŠTORCH, Eduard. Volání rodu. Ilustrace Zdeněk Burian. 6. vyd. Praha: Albatros, 1976. 106 s.
    • Vlček se vypraví na podzim za svým rodem Čechů do českých zemí, vede statečně svou matku a malého bratříčka
  22. COOK, Robin. Slepota. Překlad Jitka Minaříková. 1. vyd. Praha: Ikar, 1992 (1993 tisk). 252 s. ISBN 80-901499-0-1.
    • detektivní román z New Yorku, který řeší proti všem soudní lékařka Laurie
  23. SCHREIBER, Georg a Hermann. Zaniklá města. Překlad Běla Dintrová. 1. vyd. Praha: Vyšehrad, 1955 (1977 tisk). 244 s.
    • populárně naučná kniha o méně známých zaniklých starověkých městech v Evropě, Africe a Asii
  24. PAVEL, Ota. Smrt krásných srnců, Jak jsem potkal ryby. Praha: Olympia, 1981.
  25. CHARRIERE, Henri. Motýlek. Překlad Sergej Machonin. Praha: BB art, 1969.
  26. ŠTORCH, Eduard. V šeru dávných věků. 5. vyd. Praha: Albatros, 1972. 142 s.
    • historický román, členěn do dvou částí (příchod Slovanů, život Větříka), (kluci)
  27. ŠTORCH, Eduard. Bronzový poklad. 7. vyd. Praha: Albatros, 1979. 172 s.
    • historický román, příběhy Skrčka a jeho cesta za pokladem, (kluci)
  28. ŠTORCH, Eduard. Lovci mamutů. 15. vyd. Praha: Albatros, 1986. 299 s.
  29. ŠTORCH, Eduard. Minehava. 8. vyd. Praha: Albatros, 1994. 251 s.
    • historický román, příběhy dívky Šťastná chvíle a Sokolího oka
  30. ŠTORCH, Eduard. Zlomený meč. 2. vyd. Praha: Albatros, 1978. 165 s.
    • historický román, vítězství krále Marobuda nad římským vojskem a jeho dožití v Římě
  31. ŠTORCH, Eduard. Hrdina Nik. 8. vyd. Praha: SNDK, 1968. 174 s.
    • historický román, mladík Nik bojuje proti frankům po boku kupce (a později krále) Sáma
  32. KLÍMA, Josef. Lovci mamutů z Předmostí. 1. vyd. Praha: Academia, 1990. 160 s.
    • odborná publikace popisující nálezy v Předmostí (jedno z dějišť Lovců mamutů od Štorcha)
  33. TOLSTOJ, Alexej. Dobrodružství jednoho dne. Překlad Jarmila Fromková. 1. vyd. Praha: SNDK, 1958. 55 s.
    • dvě povídky pro děti od jmenovce Lva Tolstého, o výpravě na loďce a zlém klukovi i kocourovi
  34. SEIFERT, Jaroslav. Ty, lásko, pozdravena buď!. 1. vyd. Praha: Mladá fronta, 1955. 149 s.
    • výbor básní o lásce a životě s revolučními odkazy, některé o matce