msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 19:33+0100\n" "Last-Translator: OS \n" "Language-Team: os \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: exe/webui/block.py:224 msgid "---Move To---" msgstr "---Přesunout do---" #: exe/xului/mainpage.py:229 #: exe/xului/mainpage.py:283 #: exe/xului/mainpage.py:328 msgid ". Please use ASCII names." msgstr "Použijte názvy ASCII sady" #: exe/engine/clozeidevice.py:58 msgid "
If your goal is to test understanding of core concepts or reading comprehension

Write a summary of the concept or reading long enough to adequately test the target's knowledge, but short enough not to induce fatigue. Less than one typed page is probably adequate, but probably considerably less for young students or beginners.

Select words in the text thatare key to understanding the concepts. Thesewill probably be verbs, nouns, and key adverbs.Choose alternatives with one clear answer.

If your goal is to test vocabulary knowledge

Write a text using the target vocabulary. This text should be coherent and cohesive, and be of an appropriate length. Highlight the target words in the text. Choose alternatives with one clear answer.

If your goal is to test word formation/grammar:

Write a text using the target forms. This text should be coherent and cohesive, and be of an appropriate length. Remember that the goal is not vocabulary knowledge, so the core meanings of the stem words should be well known to the students.

Highlight the target words in the text. Provide alternatives with the same word stem, but different affixes. It is a good idea to get a colleague to test the test/exercise to make sure there are no surprises!

" msgstr "" #: exe/engine/imagewithtextidevice.py:40 msgid "" "

\n" "The image with text iDevice can be used in a number of ways to support both\n" "the emotional (affective) and learning task (cognitive) dimensions of eXe\n" "content. \n" "

\n" "Integrating visuals with verbal summaries\n" "

\n" "Cognitive psychologists indicate that presenting learners with a\n" "representative image and corresponding verbal summary (that is presented\n" "simultaneously) can reduce cognitive load and enhance learning retention.\n" "This iDevice can be used to present an image (photograph, diagram or\n" "graphic) with a brief verbal summary covering the main points relating to\n" "the image. For example, if you were teaching the functions of a four-stroke\n" "combustion engine, you could have a visual for each of the four positions of\n" "the piston with a brief textual summary of the key aspects of each visual.\n" "

" msgstr "" #: exe/engine/attachmentidevice.py:57 msgid "

Assign a label for the attachment. It is useful to include the type of file. Eg. pdf, ppt, etc.

Including the size is also recommended so that after your package is exported to a web site, people will have an idea how long it would take to download this attachment.

For example: Sales Forecast.doc (500kb)

" msgstr "

Zadejte popisek pro příložený soubor, který by měl být typu: pdf, ppt, doc,xls, neno jiného standartního typu

Popisek by měl nést i informaci o velikosti přílohy (berte v úvahu i uživatele z vnější sítě, kteří si budou chtít soubor stáhnout.)

Například: Ceník.doc (500kb)

" #: exe/engine/clozeidevice.py:46 msgid "

Cloze exercises are texts or sentences where students must fill in missing words. They are often used for the following purposes:

  1. To check knowledge of core course concepts (this could be a pre-check, formative exercise, or summative check).
  2. To check reading comprehension.
  3. To check vocabulary knowledge.
  4. To check word formation and/or grammatical competence.
" msgstr "" #: exe/engine/clozeidevice.py:120 msgid "" "

Enter the text for the cloze activity in to the cloze field \n" "by either pasting text from another source or by typing text directly into the \n" "field.

To select words to hide, double click on the word to select it and \n" "click on the " msgstr "" #: exe/engine/field.py:378 msgid "

If left unchecked a small number of spelling and capitalization errors will be accepted. If checked only an exact match in spelling and capitalization will be accepted.

For example: If the correct answer is Elephant and both elephant and Eliphant will be judged \"close enough\" by the algorythm as it only has one letter wrong, even if \"Check Capitilization\" is on.

If capitalzation checking is off in the above example, the lowercase e will not be considered a mistake and eliphant will also be accepted.

If both \"Strict Marking\" and \"Check Capitilization\" are set, the only correct answer is \"Elephant\". If only \"Strict Marking\" is checked and \"Check Capitilization\" is not, \"elephant\" will also be accepted.

" msgstr "" #: exe/engine/field.py:399 msgid "

If this option is checked, submitted answers with different capitalization will be marked as incorrect.

" msgstr "" #: exe/engine/field.py:404 msgid "" "

If this option is set, each word will be marked as the \n" "learner types it rather then all the words being marked the end of the \n" "exercise.

" msgstr "" #: exe/engine/wikipediaidevice.py:53 msgid "" "

The Wikipedia iDevice allows you to locate \n" "existing content from within Wikipedia and download this content into your eXe \n" "resource. The Wikipedia Article iDevice takes a snapshot copy of the article \n" "content. Changes in Wikipedia will not automatically update individual snapshot \n" "copies in eXe, a fresh copy of the article will need to be taken. Likewise, \n" "changes made in eXe will not be updated in Wikipedia.

Wikipedia content \n" "is covered by the GNU free documentation license.

" msgstr "" #: exe/engine/idevicestore.py:239 msgid "" "

The reading activity, as the name \n" "suggests, should ask the learner to perform some form of activity. This activity \n" "should be directly related to the text the learner has been asked to read. \n" "Feedback to the activity where appropriate, can provide the learner with some \n" "reflective guidance.

" msgstr "" #: exe/engine/galleryidevice.py:478 msgid "" "

Where you have a number of images that relate \n" "to each other or to a particular learning exercise you may wish to display \n" "these in a gallery context rather then individually.

" msgstr "" #: exe/webui/externalurlblock.py:66 msgid "Frame Height: " msgstr "Výška rámu:" #: exe/webui/externalurlblock.py:60 msgid "url: " msgstr "url: " #: exe/engine/package.py:105 msgid "?????" msgstr "????" #: exe/engine/casestudyidevice.py:58 msgid "" "A case study is a device that provides learners \n" "with a simulation that has an educational basis. It takes a situation, generally \n" "based in reality, and asks learners to demonstrate or describe what action they \n" "would take to complete a task or resolve a situation. The case study allows \n" "learners apply their own knowledge and experience to completing the tasks \n" "assigned. when designing a case study consider the following:
    \n" "
  • \tWhat educational points are conveyed in the story
  • \n" "
  • \tWhat preparation will the learners need to do prior to working on the \n" "case study
  • \n" "
  • \tWhere the case study fits into the rest of the course
  • \n" "
  • \tHow the learners will interact with the materials and each other e.g.\n" "if run in a classroom situation can teams be setup to work on different aspects\n" "of the case and if so how are ideas feed back to the class
" msgstr "" #: exe/engine/truefalseidevice.py:65 msgid "" "A hint may be provided to assist the \n" "learner in answering the question." msgstr "Nápověda půže pomoci studentům nalézt odpověď na otázku." #: exe/webui/editorpane.py:72 msgid "A pedagogical tip allows you to describe your intended use and the pedagogy behind the devices development." msgstr "Pedagogické typy vám dovolí popsat zamýšlený záměr a plán rozvoje znalostí a dovedností." #: exe/idevices/forumelement.py:75 msgid "A single simple discussion" msgstr "Jednoduchá diskuze" #: exe/webui/editorpane.py:224 msgid "Actions" msgstr "Akce" #: exe/engine/idevicestore.py:283 #: exe/engine/idevicestore.py:322 #: exe/engine/idevicestore.py:330 #: exe/webui/questionelement.py:70 msgid "Activity" msgstr "Aktivity" #: exe/webui/editorpane.py:213 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: exe/webui/editorpane.py:75 msgid "Add a single text line to an iDevice. Useful if you want the ability to place a label within the device." msgstr "" #: exe/webui/editorpane.py:78 msgid "Add a text entry box to an iDevice. Used for entering description textual content." msgstr "Přidat text do pole modulu. Text bude použit jako popis vstupních polí." #: exe/webui/editorpane.py:81 msgid "Add an image to your iDevice. Enables the selection of an image from your stored picture files." msgstr "" #: exe/webui/testquestionelement.py:109 msgid "Add another Option" msgstr "Přidat volbu" #: exe/webui/quiztestblock.py:101 msgid "Add another Question" msgstr "Přidat otázku" #: exe/webui/multichoiceblock.py:117 msgid "Add another option" msgstr "Přidat volbu" #: exe/webui/truefalseblock.py:83 #: exe/webui/casestudyblock.py:91 msgid "Add another question" msgstr "Přidat otázku" #: exe/webui/galleryblock.py:176 msgid "Add images" msgstr "Přidat obrázek" #: exe/webui/editorpane.py:84 msgid "Add interactive feedback to your iDevice." msgstr "Přidat interaktivní podporu do váš Modul" #: exe/webui/imagemagnifierblock.py:96 #: exe/webui/imagewithtextblock.py:75 #: exe/webui/flashmovieblock.py:76 #: exe/webui/flashwithtextblock.py:77 msgid "Align:" msgstr "Zarovnání" #: exe/engine/field.py:442 msgid "" "Allow auto completion when \n" " user filling the gaps." msgstr "" "Dovolit automatické doplnění \n" " prázdných mezer." #: exe/engine/clozeidevice.py:158 msgid "Allow auto completion when user filling the gaps." msgstr "" #: exe/engine/multichoiceidevice.py:59 msgid "" "Although more often used in formal testing \n" "situations MCQs can be used as a testing tool to stimulate thought and \n" "discussion on topics students may feel a little reticent in responding to. \n" "\n" "When designing a MCQ test consider the following:\n" "
    \n" "
  • What learning outcomes are the questions testing
  • \n" "
  • What intellectual skills are being tested
  • \n" "
  • What are the language skills of the audience
  • \n" "
  • Gender and cultural issues
  • \n" "
  • Avoid grammar language and question structures that might provide \n" " clues
  • \n" "
\n" " " msgstr "" #: exe/engine/idevicestore.py:325 msgid "" "An activity can be defined as a task or set of tasks a learner must\n" "complete. Provide a clear statement of the task and consider any conditions\n" "that may help or hinder the learner in the performance of the task." msgstr "" #: exe/engine/wikipediaidevice.py:63 msgid "Article" msgstr "Artikl" #: exe/engine/attachmentidevice.py:41 msgid "Attachment" msgstr "Příloha" #: exe/engine/attachmentidevice.py:93 #, python-format msgid "Attachment %s has no parentNode" msgstr "Příloha %s bez rodičovského uzlu" #: exe/webui/editorpane.py:289 #: exe/webui/propertiespane.py:100 msgid "Author" msgstr "Autor" #: exe/webui/editorelement.py:142 msgid "Button Caption" msgstr "Popis tlačítka" #: exe/idevices/forumelement.py:102 msgid "Can a student post to this forum?:" msgstr "Může student vstoupit do fóra?" #: exe/webui/preferencespage.py:88 #: exe/webui/editorpane.py:232 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: exe/xului/mainpage.py:227 #: exe/xului/mainpage.py:281 #: exe/xului/mainpage.py:326 msgid "Cannot access directory named " msgstr "Adresář nenalezen" #: exe/webui/imagemagnifierblock.py:102 #: exe/webui/imagewithtextblock.py:81 #: exe/webui/flashmovieblock.py:83 #: exe/webui/flashwithtextblock.py:86 msgid "Caption:" msgstr "Popisek:" #: exe/engine/casestudyidevice.py:56 msgid "Case Study" msgstr "Výběr materiálu" #: exe/webui/element.py:593 msgid "Check Caps?" msgstr "Záleží na velikosti písma?" #: exe/webui/wikipediablock.py:78 msgid "Chinese Wikipedia Article" msgstr "Chinese Wikipedia Article" #: exe/idevices/forumidevice.py:107 msgid "Choose a LMS" msgstr "Vyberte LMS" #: exe/engine/attachmentidevice.py:53 msgid "Click Select a file, browse to the file you want to attach and select it." msgstr "Klikněte na Vyberte soubor, vyhledejte soubor, který chcete připojit, a označte ho." #: exe/engine/field.py:132 #: exe/webui/questionelement.py:96 msgid "Click Here" msgstr "Zde klikněte" #: exe/webui/reflectionblock.py:89 msgid "Click here" msgstr "Zde klikněte" #: exe/engine/galleryidevice.py:278 #: exe/webui/common.py:257 #: exe/webui/common.py:258 #: exe/webui/multichoiceblock.py:152 #: exe/webui/multichoiceblock.py:153 #: exe/webui/truefalseelement.py:127 #: exe/webui/truefalseelement.py:128 #: exe/webui/block.py:238 #: exe/webui/editorpane.py:328 #: exe/webui/editorpane.py:329 #: exe/webui/editorpane.py:350 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: exe/engine/clozeidevice.py:119 msgid "Cloze" msgstr "Doplňování" #: exe/engine/clozeidevice.py:44 msgid "Cloze Activity" msgstr "Doplňovací texty" #: exe/webui/optionelement.py:82 #: exe/webui/optionelement.py:131 #: exe/webui/testquestionelement.py:95 msgid "Correct" msgstr "Správně" #: exe/webui/truefalseelement.py:176 msgid "Correct!" msgstr "Správně!" #: exe/engine/casestudyidevice.py:76 msgid "" "Create the case story. A good case is one \n" "that describes a controversy or sets the scene by describing the characters \n" "involved and the situation. It should also allow for some action to be taken \n" "in order to gain resolution of the situation." msgstr "" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: exe/webui/testoptionelement.py:86 #: exe/webui/optionelement.py:93 msgid "Delete option" msgstr "Smazat vlastnost" #: exe/webui/questionelement.py:80 #: exe/webui/truefalseelement.py:106 #: exe/webui/testquestionelement.py:86 msgid "Delete question" msgstr "Smazat otázku" #: exe/engine/reflectionidevice.py:56 msgid "" "Describe how learners will assess how \n" "they have done in the exercise. (Rubrics are useful devices for providing \n" "reflective feedback.)" msgstr "" #: exe/engine/casestudyidevice.py:80 msgid "" "Describe the activity tasks relevant \n" "to the case story provided. These could be in the form of questions or \n" "instructions for activity which may lead the learner to resolving a dilemma \n" "presented. " msgstr "" #: exe/engine/idevicestore.py:318 msgid "" "Describe the prerequisite knowledge learners should have to effectively\n" "complete this learning." msgstr "" #: exe/engine/idevicestore.py:284 msgid "" "Describe the tasks related to the reading learners should undertake. \n" "This helps demonstrate relevance for learners." msgstr "" #: exe/engine/idevicestore.py:331 msgid "Describe the tasks the learners should complete." msgstr "" #: exe/engine/flashwithtextidevice.py:49 #: exe/engine/flashmovieidevice.py:52 #: exe/webui/propertiespane.py:105 msgid "Description" msgstr "Popis" #: exe/webui/attachmentblock.py:89 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #: exe/idevices/forumidevice.py:40 msgid "Discussion Activity" msgstr "Diskuzní aktivity" #: exe/idevices/forumelement.py:220 msgid "Discussion Topic/Thread:" msgstr "Diskuze Téma/Hlavička:" #: exe/idevices/forumidevice.py:141 msgid "Discussion topic/Thread" msgstr "Diskuze Téma/Hlavička" #: exe/idevices/forumelement.py:79 msgid "Discussions and replies are allowed" msgstr "Diskuze a odpovědi jsou povolené" #: exe/webui/element.py:278 #: exe/webui/element.py:385 #: exe/webui/element.py:735 msgid "Display as:" msgstr "Zobraz jako:" #: exe/webui/block.py:200 #: exe/webui/propertiespane.py:123 msgid "Done" msgstr "Proveď" #: exe/webui/wikipediablock.py:84 msgid "Dutch Wikipedia Article" msgstr "Dutch Wikipedia Article" #: exe/webui/element.py:44 #, python-format msgid "ERROR Element.process called directly with %s class" msgstr "ERROR Element.process called directly with %s class" #: exe/webui/element.py:53 #, python-format msgid "ERROR Element.renderEdit called directly with %s class" msgstr "ERROR Element.renderEdit called directly with %s class" #: exe/webui/element.py:70 #, python-format msgid "ERROR Element.renderView called directly with %s class" msgstr "ERROR Element.renderView called directly with %s class" #: exe/webui/block.py:313 msgid "ERROR: Block.renderViewContent called directly" msgstr "ERROR: Block.renderViewContent called directly" #: exe/idevices/forumelement.py:76 msgid "Each person posts one discussion" msgstr "Každý jen jedna diskuze" #: exe/webui/block.py:322 #: exe/webui/editorpage.py:198 #: exe/webui/editorpane.py:229 msgid "Edit" msgstr "Editovat" #: exe/webui/editorpane.py:299 msgid "Emphasis" msgstr "Důraz" #: exe/webui/wikipediablock.py:77 msgid "English Wikipedia Article" msgstr "English Wikipedia Article" #: exe/engine/flashmovieidevice.py:52 msgid "" "Enter \n" "the text you wish to associate with the file." msgstr "" "Zadejte \n" " text zastupující se souborem." #: exe/engine/multichoiceidevice.py:87 msgid "" "Enter a hint here. If you\n" "do not want to provide a hint, leave this field blank." msgstr "" "Zde zadejte nápovědu\n" " pokud nápovědu nechcete zobrazit, nechte políčko prázdné." #: exe/engine/multichoiceidevice.py:126 msgid "Enter a hint here. If you do not want to provide a hint, leave this field blank." msgstr "" "Zde zadejte nápovědu\n" " pokud nápovědu nechcete zobrazit, nechte políčko prázdné." #: exe/engine/wikipediaidevice.py:71 msgid "" "Enter a phrase or term you wish to search \n" "within Wikipedia." msgstr "" "Zadejte frázi, nemo téma, které chcete nechat vyhledat \n" "ve Wikipedii." #: exe/engine/reflectionidevice.py:54 msgid "" "Enter a question for learners \n" "to reflect upon." msgstr "" "Zadejte otázku \n" " pro studenty na zamyšlení." #: exe/engine/quiztestidevice.py:61 msgid "" "Enter an answer option. Provide \n" "a range of plausible distractors (usually 3-4) as well as the correct answer. \n" "Click on the <Add another option> button to add another answer." msgstr "" #: exe/engine/truefalseidevice.py:72 msgid "" "Enter any feedback you wish to provide \n" "to the learner. This field may be left blank. if this field is left blank \n" "default feedback will be provided." msgstr "" #: exe/engine/clozeidevice.py:126 msgid "Enter any feedback you wish to provide the learner with-in the feedback field. This field can be left blank." msgstr "" #: exe/webui/editorpane.py:141 msgid "Enter instructions for completion here" msgstr "Zadejte pokyny pro dokončení" #: exe/engine/externalurlidevice.py:47 #: exe/engine/externalurlidevice.py:69 msgid "" "Enter the URL you wish to display\n" "and select the size of the area to display it in." msgstr "" "Zadejte adresu URL kterou chcete zobrazit\n" "a vyberte velikost rámu ve kterém se má zobrazit." #: exe/engine/multichoiceidevice.py:93 msgid "" "Enter the available choices here. \n" "You can add options by clicking the \"Add Another Option\" button. Delete options \n" "by clicking the red \"X\" next to the Option." msgstr "" "Zde vstupte do přístupných voleb. \n" "Přidat volbu můžete kliknutím na tlačítko \"Přidat volbu\". Vymazat volbu můžete \n" "kliknutím na červené \"X\" vedle volby." #: exe/engine/idevicestore.py:280 msgid "" "Enter the details of the reading including reference details. The \n" "referencing style used will depend on the preference of your faculty or \n" "department." msgstr "" #: exe/engine/flashwithtextidevice.py:57 msgid "" "Enter the flash display \n" "dimensions (in pixels) and determine the alignment of the image on screen. \n" "The width and height dimensions will alter proportionally." msgstr "" "Zadejte rozměry Flash aplikace (v px)\n" " a určete zarovnání objektu na obrazovce. \n" "Šířka a výška se změní proporcionálně." #: exe/engine/imagemagnifieridevice.py:57 msgid "" "Enter the image display \n" "dimensions (in pixels) and determine the alignment of the image on screen. \n" "The width and height dimensions will alter proportionally." msgstr "" "Zadejte rozměry obrázku (v px)\n" " a určete zarovnání objektu na obrazovce. \n" "Šířka a výška se změní proporcionálně." #: exe/webui/editorpane.py:145 #: exe/webui/editorpane.py:149 msgid "Enter the instructions for completion here" msgstr "Zde zadejte instrukce pro dokončení" #: exe/webui/editorpane.py:140 #: exe/webui/editorpane.py:144 #: exe/webui/editorpane.py:148 #: exe/webui/editorpane.py:155 msgid "Enter the label here" msgstr "Zde zadejte popisek" #: exe/engine/quiztestidevice.py:58 msgid "" "Enter the question stem. \n" "The quest should be clear and unambiguous. Avoid negative premises \n" "as these can tend to be ambiguous." msgstr "" "Zadejte otázku. \n" "Otázka musí být jednoznačná a jasná, prosím vyhněte se negativním formulacím, \n" "Které ubírají na strozumitelnosti." #: exe/engine/imagewithtextidevice.py:61 msgid "" "Enter the text you wish to \n" " associate with the image." msgstr "" "Zadejte text, který chcete \n" " spojit s tímto obrázkem." #: exe/engine/flashwithtextidevice.py:50 msgid "" "Enter the text you wish to \n" " associate with the flash." msgstr "" "Zadejte text, který chcete \n" " spojit s tímto Flashem." #: exe/engine/imagemagnifieridevice.py:50 msgid "" "Enter the text you wish to \n" "associate with the file." msgstr "" "Zadejte text, který chcete \n" " spojit s tímto souborem." #: exe/xului/mainpage.py:498 #, python-format msgid "Error loading package \"%s\": %s" msgstr "Chyba nahrávání balíku \"%s\": %s" #: exe/idevices/exampleidevice.py:44 msgid "Example" msgstr "Příklad" #: exe/idevices/exampleidevice.py:39 msgid "Example Example" msgstr "Příklad příkladu" #: exe/xului/mainpage.py:443 #: exe/xului/mainpage.py:461 #, python-format msgid "Exported to %s" msgstr "Exportovat do %s" #: exe/engine/externalurlidevice.py:37 msgid "External Web Site" msgstr " Externí Web" #: exe/webui/imagemagnifierblock.py:93 msgid "Extra large" msgstr "Extra velké" #: exe/webui/truefalseelement.py:86 #: exe/webui/truefalseelement.py:159 msgid "False" msgstr "Nepravda" #: exe/engine/clozeidevice.py:125 #: exe/engine/clozeidevice.py:149 #: exe/engine/idevicestore.py:287 #: exe/engine/genericidevice.py:155 #: exe/webui/questionelement.py:73 #: exe/webui/common.py:176 #: exe/webui/truefalseelement.py:92 #: exe/webui/optionelement.py:94 #: exe/webui/editorpane.py:220 msgid "Feedback" msgstr "Odezva (Reakce)" #: exe/webui/editorpane.py:156 msgid "" "Feedback button will not appear if no \n" "data is entered into this field." msgstr "" "Tlačítko odezvy se nezobrazí pokud zůstane \n" "Dané pole prázdné." #: exe/webui/reflectionblock.py:72 msgid "Feedback:" msgstr "Odezva:" #: exe/xului/mainpage.py:373 #: exe/xului/mainpage.py:410 #, python-format msgid "Filename %s is a file, cannot replace it" msgstr "%s je soubor, který nemůžete zaměnit." #: exe/engine/flashmovieidevice.py:39 #: exe/engine/flashmovieidevice.py:50 msgid "Flash Movie" msgstr "Flash video" #: exe/engine/flashwithtextidevice.py:40 #: exe/engine/flashwithtextidevice.py:47 msgid "Flash with Text" msgstr "Flash s textem" #: exe/engine/externalurlidevice.py:39 msgid "" "For use if you need to include an external\n" "web page into your content. Rather than popup an external window, which can have some\n" "problematic usability consequences, this iDevice loads the appropriate content \n" "into an inline frame. Use only if your content will be online." msgstr "" "Toto použijte,poku chcete použít externí webový odkaz\n" "Je to lepší než externí okno, se kterým by mohly být potíže.\n" "Tento modul nahraje obsah do okna. Používejte \n" "pouze pro online přístup." #: exe/idevices/forumelement.py:107 msgid "Force everyone to be subscribed?:" msgstr "Každý uživatel by měl být přihlášen?:" #: exe/idevices/forumelement.py:192 msgid "Forum Name:" msgstr "Název Fóra:" #: exe/idevices/forumelement.py:265 #: exe/idevices/forumelement.py:279 msgid "Forum Name: " msgstr "Název Fóra:" #: exe/idevices/forumelement.py:96 msgid "Forum type:" msgstr "Typ Fóra:" #: exe/engine/freetextidevice.py:37 #: exe/engine/freetextidevice.py:44 msgid "Free Text" msgstr "Volný text" #: exe/webui/wikipediablock.py:80 msgid "French Wikipedia Article" msgstr "French Wikipedia Article" #: exe/webui/wikipediablock.py:79 msgid "German Wikipedia Article" msgstr "German Wikipedia Article" #: exe/webui/element.py:659 msgid "Get score" msgstr "Zobraz skóre" #: exe/idevices/forumelement.py:113 msgid "Group mode:" msgstr "Skupinový režim" #: exe/webui/questionelement.py:101 #: exe/webui/reflectionblock.py:93 #: exe/idevices/forumelement.py:92 msgid "Hide" msgstr "Schovat" #: exe/webui/element.py:583 msgid "Hide/Show Word" msgstr "Schovat/Zobrazit slovo" #: exe/webui/multichoiceblock.py:156 #: exe/webui/truefalseelement.py:98 #: exe/webui/truefalseelement.py:121 #: exe/webui/truefalseelement.py:131 msgid "Hint" msgstr "Nápověda" #: exe/webui/multichoiceblock.py:92 msgid "Hint:" msgstr "Nápověda:" #: exe/engine/package.py:60 msgid "Home" msgstr "Index" #: exe/webui/editorpane.py:331 msgid "Icons" msgstr "Ikony" #: exe/engine/imagewithtextidevice.py:57 #: exe/webui/editorpane.py:218 msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: exe/engine/galleryidevice.py:476 msgid "Image Gallery" msgstr "Galerie obrázků" #: exe/engine/imagemagnifieridevice.py:38 msgid "Image Magnifier" msgstr "Obrázková lupa" #: exe/engine/imagewithtextidevice.py:38 msgid "Image with Text" msgstr "Obrázek s textem" #: exe/engine/imagemagnifieridevice.py:46 msgid "ImageMagnifier" msgstr "Obrázková lupa" #: exe/webui/truefalseelement.py:177 msgid "Incorrect!" msgstr "Špatně!" #: exe/webui/element.py:598 msgid "Instant Marking?" msgstr "Rychlé známkování?" #: exe/engine/clozeidevice.py:112 #: exe/webui/common.py:244 msgid "Instructions" msgstr "Pokyny" #: exe/engine/clozeidevice.py:144 msgid "Instructions For Learners" msgstr "Instrukce pro studenty" #: exe/webui/common.py:249 #: exe/webui/common.py:252 msgid "Instructions for completion" msgstr "Instrukce pro dokončení" #: exe/idevices/forumelement.py:215 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" #: exe/webui/wikipediablock.py:82 msgid "Italian Wikipedia Article" msgstr "Italian Wikipedia Article" #: exe/webui/wikipediablock.py:81 msgid "Japanese Wikipedia Article" msgstr "Japanese Wikipedia Article" #: exe/webui/attachmentblock.py:83 msgid "Label" msgstr "Popisek" #: exe/webui/imagemagnifierblock.py:92 msgid "Large" msgstr "Velký" #: exe/idevices/forumidevice.py:158 msgid "Learning Management System" msgstr "Výukový systém" #: exe/idevices/forumelement.py:239 msgid "Learning Management System:" msgstr "Výukový systém:" #: exe/webui/imagemagnifierblock.py:87 #: exe/webui/imagewithtextblock.py:76 #: exe/webui/flashmovieblock.py:77 #: exe/webui/flashwithtextblock.py:78 msgid "Left" msgstr "Vlevo" #: exe/webui/propertiespane.py:113 msgid "Level 1: " msgstr "1. úroveň:" #: exe/webui/propertiespane.py:116 msgid "Level 2: " msgstr "2. úroveň:" #: exe/webui/propertiespane.py:120 msgid "Level 3: " msgstr "3. úroveň:" #: exe/idevices/forumidevice.py:161 msgid "Link to the forum" msgstr "Odkaz na fórum" #: exe/webui/wikipediablock.py:97 msgid "Load" msgstr "Nahrát" #: exe/webui/imagemagnifierblock.py:120 msgid "Magnify initial zoom? " msgstr "Počáteční zvětšení?" #: exe/webui/imagemagnifierblock.py:111 msgid "Maximum zoom " msgstr "Maximální zvětšení" #: exe/webui/imagemagnifierblock.py:91 msgid "Medium" msgstr "Střední" #: exe/idevices/forumelement.py:248 msgid "Moodle" msgstr "Moodle" #: exe/webui/block.py:222 msgid "Move Down" msgstr "Přesun dolů" #: exe/webui/block.py:215 msgid "Move Up" msgstr "Přesun nahoru" #: exe/engine/multichoiceidevice.py:57 msgid "Multi-Choice Question" msgstr "Otázka s více odpověďmi" #: exe/webui/editorpane.py:286 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: exe/idevices/forumelement.py:202 msgid "New Forum" msgstr "Nové fórum" #: exe/idevices/forumelement.py:230 msgid "New Topic" msgstr "Nové téma" #: exe/webui/editorpage.py:203 msgid "New iDevice" msgstr "Nový Modul" #: exe/engine/galleryidevice.py:186 msgid "Next" msgstr "Další" #: exe/webui/imagemagnifierblock.py:124 #: exe/webui/imagemagnifierblock.py:128 #: exe/idevices/forumelement.py:83 msgid "No" msgstr "Ne" #: exe/webui/galleryblock.py:183 #: exe/webui/galleryblock.py:255 msgid "No Images Loaded" msgstr "Žádný obrázek se nenahrál" #: exe/engine/galleryidevice.py:100 msgid "No Thumbnail Available. Could not load original image." msgstr "Zádné miniatury k dispozici. Nelze nahrát originální obrázek." #: exe/engine/galleryidevice.py:134 msgid "No Thumbnail Available. Could not shrink image." msgstr "Zádné miniatury k dispozici. Nelze zmenšit obrázek." #: exe/idevices/forumelement.py:80 msgid "No discussions, but replies are allowed" msgstr "Žádná diskuze, ale odpovědi jsou dovolené." #: exe/idevices/forumelement.py:81 msgid "No discussions, no replies" msgstr "Žádná diskuze, žádné odpovědi." #: exe/webui/wikipediablock.py:101 #: exe/webui/editorpane.py:302 msgid "No emphasis" msgstr "Žádné zdůraznění" #: exe/idevices/forumelement.py:87 msgid "No groups" msgstr "Bez skupin" #: exe/webui/imagemagnifierblock.py:89 #: exe/webui/imagewithtextblock.py:78 #: exe/webui/flashmovieblock.py:79 #: exe/webui/flashwithtextblock.py:80 #: exe/idevices/forumelement.py:226 msgid "None" msgstr "Žádný" #: exe/webui/preferencespage.py:87 msgid "OK" msgstr "OK" #: exe/engine/idevicestore.py:294 #: exe/engine/idevicestore.py:303 msgid "Objectives" msgstr "Cíle" #: exe/engine/idevicestore.py:297 msgid "" "Objectives describe the expected outcomes of the learning and should\n" "define what the learners will be able to do when they have completed the\n" "learning tasks." msgstr "" "Cile popisují očekávané výsledky učení a měli by definovat\n" " co mají žáci udělat, když dokončí učební úlohu." #: exe/engine/field.py:525 msgid "" "Only select .flv (Flash Video Files) for \n" "this iDevice." msgstr "" "Vybírejte pouze *.flv (Flash video)\n" " pro tento modul" #: exe/engine/field.py:470 msgid "" "Only select .swf (Flash Objects) for \n" "this iDevice." msgstr "" "Vybírejte pouze *.swf (Flash objekt)\n" " pro tento modul" #: exe/webui/optionelement.py:76 #: exe/webui/optionelement.py:82 #: exe/webui/testquestionelement.py:98 msgid "Option" msgstr "Volba odpovědi" #: exe/webui/testquestionelement.py:92 msgid "Options" msgstr "Volby" #: exe/idevices/forumelement.py:252 msgid "Other" msgstr "Další" #: exe/xului/outlinepane.py:236 msgid "Outline" msgstr "Výstupní schéma" #: exe/xului/mainpage.py:246 #: exe/xului/mainpage.py:348 #, python-format msgid "Package saved to: %s" msgstr "Uložit balík jako: %s" #: exe/webui/block.py:229 #: exe/webui/editorpane.py:341 msgid "Pedagogical Help" msgstr "Učitelská nápověda" #: exe/webui/editorpane.py:296 msgid "Pedagogical Tip" msgstr "Učitelské typy" #: exe/idevices/forumblock.py:131 msgid "Please enter a discussion topic name.\n" msgstr "Zadejte název tématu diskuze.\n" #: exe/idevices/forumblock.py:117 msgid "Please enter a name for the forum\n" msgstr "Zadejte název fóra.\n" #: exe/webui/editorpage.py:101 #: exe/webui/editorpane.py:165 msgid "Please enter an idevice name." msgstr "Zadejte jméno Modulu." #: exe/idevices/forumblock.py:126 msgid "Please select LMS.\n" msgstr "Vyberte LMS.\n" #: exe/idevices/forumelement.py:244 msgid "Please select a LMS" msgstr "Vyberte LMS" #: exe/webui/quiztestblock.py:93 msgid "Please select a correct answer for each question." msgstr "Zadejte správnou odpověd pro každou otázku." #: exe/idevices/forumblock.py:112 msgid "Please select a forum.\n" msgstr "Vyberte fórum.\n" #: exe/webui/wikipediablock.py:83 msgid "Polish Wikipedia Article" msgstr "Polish Wikipedia Article" #: exe/webui/wikipediablock.py:85 msgid "Portugese Wikipedia Article" msgstr "Portugese Wikipedia Article" #: exe/engine/idevicestore.py:307 #: exe/engine/idevicestore.py:317 msgid "Preknowledge" msgstr "Zamyšlení" #: exe/engine/idevicestore.py:310 msgid "" "Prerequisite knowledge refers to the knowledge learners should already\n" "have in order to be able to effectively complete the learning. Examples of\n" "pre-knowledge can be:
    \n" "
  • Learners must have level 4 English
  • \n" "
  • Learners must be able to assemble standard power tools
\n" msgstr "" "Přehled nutných znalostí žáka pro vzládnutí úkolu\n" "Příklady požadavků mohou například být:
    \n" "
  • Studenti musí mít splněnou úroveň 4
  • \n" "
  • Studenti musí být schopni shromáždit dané informace
\n" #: exe/webui/editorpane.py:227 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: exe/engine/galleryidevice.py:181 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" #: exe/webui/propertiespage.py:76 msgid "Project Properties" msgstr "Vlastnosti projektu" #: exe/webui/propertiespane.py:96 msgid "Project title:" msgstr "Titulek projektu:" #: exe/engine/attachmentidevice.py:74 msgid "Provide a brief description of the file" msgstr "Nabídněte stručný obsah souboru" #: exe/engine/imagemagnifieridevice.py:55 msgid "" "Provide a caption for the \n" "image you have just inserted." msgstr "" "Zapište popisek pro obrázek, \n" "který chcete zadat." #: exe/engine/flashmovieidevice.py:57 msgid "" "Provide a caption for the flash movie \n" "you have just inserted." msgstr "" "Zapište popisek pro Flash video, \n" "které chcete zadat." #: exe/engine/flashwithtextidevice.py:55 msgid "" "Provide a caption for the flash you \n" " have just inserted." msgstr "" "Zapište popisek pro Flash, \n" "který chcete zadat." #: exe/engine/imagewithtextidevice.py:66 msgid "" "Provide a caption for the image \n" "you have just inserted." msgstr "" "Zapište popisek pro obrázek, \n" "který jste vložili." #: exe/engine/clozeidevice.py:113 msgid "" "Provide instruction on how the cloze activity should be \n" "completed. Default text will be entered if there are no changes to this field.\n" msgstr "" #: exe/engine/casestudyidevice.py:84 msgid "" "Provide relevant feedback on the \n" "situation." msgstr "" #: exe/webui/block.py:243 #: exe/webui/editorpane.py:292 msgid "Purpose" msgstr "Záměr" #: exe/engine/clozeidevice.py:145 msgid "Put instructions for learners here" msgstr "Vložte instrukce pro studenty" #: exe/webui/truefalseelement.py:78 msgid "Question" msgstr "Otázka" #: exe/webui/casestudyblock.py:84 msgid "Question(s)" msgstr "Otázka/y" #: exe/webui/multichoiceblock.py:89 #: exe/webui/testquestionelement.py:81 msgid "Question:" msgstr "Otázka:" #: exe/engine/clozeidevice.py:146 msgid "Read the paragraph below and fill in the missing words" msgstr "" #: exe/engine/clozeidevice.py:116 msgid "Read the paragraph below and fill in the missing words." msgstr "" #: exe/engine/idevicestore.py:218 #: exe/engine/idevicestore.py:236 #: exe/engine/genericidevice.py:165 msgid "Reading Activity" msgstr "Čtecí aktivita" #: exe/engine/genericidevice.py:163 msgid "Reading Activity 0.11" msgstr "Čtecí aktivita 0.11" #: exe/engine/reflectionidevice.py:43 msgid "Reflection" msgstr "Reakce" #: exe/engine/reflectionidevice.py:45 msgid "" "Reflection is a teaching method often used to \n" "connect theory to practice. Reflection tasks often provide learners with an \n" "opportunity to observe and reflect on their observations before presenting \n" "these as a piece of academic work. Journals, diaries, profiles and portfolios \n" "are useful tools for collecting observation data. Rubrics and guides can be \n" "effective feedback tools." msgstr "" #: exe/webui/reflectionblock.py:69 msgid "Reflective question:" msgstr "Reakce - otázka:" #: exe/webui/element.py:679 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" #: exe/webui/imagemagnifierblock.py:88 #: exe/webui/imagewithtextblock.py:77 #: exe/webui/flashmovieblock.py:78 #: exe/webui/flashwithtextblock.py:79 msgid "Right" msgstr "Vpravo" #: exe/webui/quiztestblock.py:95 msgid "SCORM Multiple Choice Quiz:" msgstr "SCORM test s více odpověďmi:" #: exe/engine/quiztestidevice.py:93 msgid "SCORM Quiz" msgstr "SCORM test" #: exe/webui/quiztestblock.py:137 msgid "SUBMIT ANSWERS" msgstr "Odeslat odpovědi" #: exe/webui/editorpage.py:178 #: exe/webui/editorpage.py:181 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: exe/webui/editorpage.py:182 msgid "Save as" msgstr "Uložit jako" #: exe/engine/package.py:54 msgid "Section" msgstr "Sekce" #: exe/webui/element.py:732 msgid "Select Flash Object" msgstr "Vyber Flash objekt" #: exe/webui/preferencespage.py:81 msgid "Select Language" msgstr "Vyber jazyk" #: exe/idevices/forumelement.py:198 msgid "Select a Forum" msgstr "Vyber fórum" #: exe/webui/attachmentblock.py:77 msgid "Select a file" msgstr "Vyber soubor" #: exe/webui/element.py:810 msgid "Select a flash video" msgstr "Vyber Flash video" #: exe/webui/element.py:276 msgid "Select an image" msgstr "Vyberte obrázek" #: exe/webui/element.py:383 msgid "Select an image (JPG file)" msgstr "Vyber obrázek (JPG)" #: exe/webui/quiztestblock.py:104 msgid "Select pass rate: " msgstr "" #: exe/engine/wikipediaidevice.py:69 msgid "" "Select the appropriate language version \n" "of Wikipedia to search and enter search term." msgstr "" #: exe/engine/multichoiceidevice.py:91 msgid "" "Select the correct option by clicking \n" "on the radio button." msgstr "Vyberte správnou volbu kliknutím na radio button." #: exe/idevices/forumelement.py:88 msgid "Separate groups" msgstr "Oddělené skupiny" #: exe/idevices/forumelement.py:91 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #: exe/webui/element.py:684 msgid "Show Answers" msgstr "Zobraz odpovědi" #: exe/webui/element.py:670 msgid "Show/Clear Answers" msgstr "Zobrazit/Schovat odpověď" #: exe/webui/element.py:665 msgid "Show/Hide Feedback" msgstr "Zobrazit/Schovat odezvu" #: exe/webui/imagemagnifierblock.py:107 msgid "Size of magnifying glass: " msgstr "Velikost lupy:" #: exe/webui/imagemagnifierblock.py:90 msgid "Small" msgstr "Malý" #: exe/webui/wikipediablock.py:102 #: exe/webui/editorpane.py:303 msgid "Some emphasis" msgstr "Základní zdůraznění" #: exe/xului/mainpage.py:497 msgid "Sorry, wrong file format" msgstr "Špatný formát souboru" #: exe/xului/mainpage.py:495 #, python-format msgid "" "Sorry, wrong file format:\n" "%s" msgstr "" "Špatný formát souboru:\n" "%s" #: exe/webui/wikipediablock.py:87 msgid "Spanish Wikipedia Article" msgstr "Spanish Wikipedia Article" #: exe/idevices/forumelement.py:77 msgid "Standard forum for general use" msgstr "Běžné fórum pro všechny uživatele" #: exe/webui/casestudyblock.py:81 msgid "Story:" msgstr "Příběh (zadání):" #: exe/webui/element.py:588 msgid "Strict Marking?" msgstr "Těžké známkování?" #: exe/webui/wikipediablock.py:103 #: exe/webui/editorpane.py:304 msgid "Strong emphasis" msgstr "Silné zdůraznění" #: exe/webui/element.py:674 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" #: exe/webui/quiztestblock.py:356 msgid "Submit Answer" msgstr "Odeslat odpověď" #: exe/webui/wikipediablock.py:88 msgid "Swedish Wikipedia Article" msgstr "Swedish Wikipedia Article" #: exe/webui/propertiespane.py:110 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomy" #: exe/engine/idevicestore.py:244 msgid "Teachers should keep the following in mind when using this iDevice:
  1. Think about the number of different types of activity planned for your resource that will be visually signalled in the content. Avoid using too many different types or classification of activities otherwise learner may become confused. Usually three or four different types are more than adequate for a teaching resource.
  2. From a visual design perspective, avoid having two iDevices immediately following each other without any text in between. If this is required, rather collapse two questions or events into one iDevice.
  3. Think about activities where the perceived benefit of doing the activity outweighs the time and effort it will take to complete the activity.
" msgstr "" #: exe/engine/imagewithtextidevice.py:60 #: exe/engine/imagemagnifieridevice.py:49 msgid "Text" msgstr "Text" #: exe/webui/editorpane.py:216 msgid "Text Box" msgstr "Textový box" #: exe/webui/editorpane.py:214 msgid "Text Line" msgstr "Textový řádek" #: exe/engine/attachmentidevice.py:44 msgid "The attachment iDevice is used to attach existing files to your .elp content. For example, you might have a PDF file or a PPT presentation file that you wish the learners to have access to, these can be attached and labeled to indicate what the attachment is and how large the file is. Learners can click on the attachment link and can download the attachment." msgstr "" #: exe/engine/flashwithtextidevice.py:42 msgid "" "The flash with text idevice allows you to \n" "associate additional textual information to a flash file. This may be useful \n" "where you wish to provide educational instruction regarding the flash file \n" "the learners will view." msgstr "" #: exe/engine/imagemagnifieridevice.py:40 msgid "" "The image magnifier is a magnifying tool enabling\n" " learners to magnify the view of the image they have been given. Moving the \n" "magnifying glass over the image allows larger detail to be studied." msgstr "" #: exe/engine/freetextidevice.py:39 msgid "" "The majority of a learning resource will be \n" "establishing context, delivering instructions and providing general information.\n" "This provides the framework within which the learning activities are built and \n" "delivered." msgstr "" #: exe/webui/editorpane.py:66 msgid "The purpose dialogue allows you to describe your intended purpose of the device to other potential users." msgstr "" #: exe/engine/flashmovieidevice.py:41 msgid "" "This iDevice only supports the Flash Video File (.FLV) format, and will not\n" "accept other video formats. You can however convert other movie formats\n" "(e.g. mov, wmf etc) into the .FLV format using third party encoders. These\n" "are not supplied with eXe. Users will also need to download the Flash 8\n" "player from http://www.macromedia.com/ to play the video." msgstr "" #: exe/engine/freetextidevice.py:68 msgid "This is a free text field general learning content can be entered." msgstr "" #: exe/idevices/exampleidevice.py:45 msgid "This is a free text field." msgstr "Toto je volné textové pole." #: exe/idevices/exampleidevice.py:41 msgid "" "This is an example of a user created\n" "iDevice plugin." msgstr "" #: exe/webui/editorpane.py:65 msgid "This is an optional field." msgstr "Toto je pole vlastnosti." #: exe/webui/block.py:203 msgid "" "This will delete this iDevice.\\n" "Do you really want to do this?" msgstr "" "Smazat Modul.\n" "Chcete to skutečně udělat?" #: exe/idevices/forumelement.py:335 #: exe/idevices/forumelement.py:347 msgid "Thread: " msgstr "Hlavička:" #: exe/webui/block.py:247 msgid "Tip:" msgstr "Typ:" #: exe/engine/quiztestidevice.py:64 msgid "" "To indicate the correct answer, \n" "click the radio button next to the correct option." msgstr "" #: exe/engine/package.py:54 msgid "Topic" msgstr "Kapitola" #: exe/webui/truefalseelement.py:84 #: exe/webui/truefalseelement.py:157 msgid "True" msgstr "Pravda" #: exe/engine/truefalseidevice.py:58 msgid "True-False Question" msgstr "Otázka Pravda/Nepravda" #: exe/engine/truefalseidevice.py:60 msgid "" "True/false questions present a statement where \n" "the learner must decide if the statement is true. This type of question works \n" "well for factual information and information that lends itself to either/or \n" "responses." msgstr "Otázka Pravda/Nepravda představuje sdělení, o kterém má student rozhodnout jestli je pravdivé, nebo naopak." #: exe/idevices/forumidevice.py:145 msgid "Type a discussion topic here." msgstr "Typ diskuze" #: exe/idevices/forumidevice.py:101 msgid "Type a forum name here" msgstr "Typ fóra" #: exe/engine/multichoiceidevice.py:96 msgid "" "Type in the feedback that you want the \n" "student to see when selecting the particular option. If you don't complete this \n" "box, eXe will automatically provide default feedback as follows: \"Correct \n" "answer\" as indicated by the selection for the correct answer; or \"Wrong answer\"\n" "for the other options." msgstr "" #: exe/engine/truefalseidevice.py:140 msgid "" "Type in the feedback that you want the \n" "student to see when selecting the particular question. If you don't complete\n" "this box, eXe will automatically provide default feedback as follows: \n" "\"Correct answer\" as indicated by the selection for the correct answer; or \n" "\"Wrong answer\" for the other alternatives." msgstr "" #: exe/engine/idevicestore.py:304 msgid "Type the learning objectives for this resource." msgstr "Zapište učební cíle pro tento zdroj." #: exe/engine/multichoiceidevice.py:90 msgid "Type the question stem." msgstr "Zde zadejte svou otázku" #: exe/engine/truefalseidevice.py:68 msgid "" "Type the question stem. The question \n" "should be clear and unambiguous. Avoid negative premises as these can tend to \n" "be ambiguous." msgstr "" "Zadání otázky. Otázka by měla být jasná a jednoznačná\n" "\n" "yvarujte se negací, které vedou k nejednoznačnosti otázek." #: exe/engine/wikipediaidevice.py:92 msgid "Unable to connect to " msgstr "Spojení se nezdařilo" #: exe/engine/package.py:54 msgid "Unit" msgstr "Jednotka" #: exe/engine/externalurlidevice.py:38 #: exe/engine/reflectionidevice.py:44 #: exe/engine/galleryidevice.py:477 #: exe/engine/wikipediaidevice.py:52 #: exe/engine/truefalseidevice.py:59 #: exe/engine/quiztestidevice.py:94 #: exe/engine/flashwithtextidevice.py:41 #: exe/engine/imagewithtextidevice.py:39 #: exe/engine/attachmentidevice.py:42 #: exe/engine/imagemagnifieridevice.py:39 #: exe/engine/flashmovieidevice.py:40 #: exe/engine/clozeidevice.py:45 #: exe/engine/freetextidevice.py:38 #: exe/engine/multichoiceidevice.py:58 #: exe/engine/casestudyidevice.py:57 #: exe/engine/idevicestore.py:238 #: exe/engine/idevicestore.py:296 #: exe/engine/idevicestore.py:324 #: exe/idevices/forumidevice.py:41 #: exe/idevices/exampleidevice.py:40 msgid "University of Auckland" msgstr "Univeryita v Aucklandu" #: exe/engine/quiztestidevice.py:95 msgid "" "Unlike the MCQ the SCORM quiz is used to test \n" "the learners knowledge on a topic without providing the learner with feedback \n" "to the correct answer. The quiz will often be given once the learner has had \n" "time to learn and practice using the information or skill.\n" " " msgstr " " #: exe/webui/editorpane.py:69 msgid "Use Emphasis to distinguish the importance of the information being presented in the iDevice." msgstr "" #: exe/engine/idevicestore.py:288 msgid "" "Use feedback to provide a summary of the points covered in the reading, \n" "or as a starting point for further analysis of the reading by posing a question \n" "or providing a statement to begin a debate." msgstr "" #: exe/engine/galleryidevice.py:481 msgid "Use this Idevice if you have a lot of images to show." msgstr "Tento modul použijte pokud máte mnoho obrázků na zobrazení." #: exe/engine/freetextidevice.py:45 msgid "" "Use this field to enter text. This \n" "iDevice has no emphasis applied although limited formatting can be applied to \n" "text through the text editing buttons associated with the field." msgstr "" #: exe/idevices/forumelement.py:89 msgid "Visible groups" msgstr "Viditelné skupiny" #: exe/idevices/forumelement.py:118 msgid "Visible to students:" msgstr "Viditelné pro studenty" #: exe/engine/idevicestore.py:279 msgid "What to read" msgstr "Něco ke čtení:-)" #: exe/engine/multichoiceidevice.py:72 msgid "" "When building an MCQ consider the following:
    \n" "
  • Use phrases that learners are familiar with and have \n" "encountered in their study
  • \n" "
  • Keep responses concise
  • \n" "
  • There should be some consistency between the stem and the responses
  • \n" "
  • Provide enough options to challenge learners to think about their response\n" "
  • \n" "
  • Try to make sure that correct responses are not more detailed than the \n" "distractors
  • \n" "
  • Distractors should be incorrect but plausible
  • \n" "
\n" msgstr "" #: exe/webui/wikipediablock.py:89 msgid "Wikibooks Article" msgstr "Wiki-kniha" #: exe/engine/wikipediaidevice.py:51 msgid "Wikipedia Article" msgstr "Wikipedia" #: exe/webui/optionelement.py:133 msgid "Wrong" msgstr "Špatně" #: exe/webui/imagemagnifierblock.py:121 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: exe/idevices/forumelement.py:84 msgid "Yes, forever" msgstr "Ano, stále" #: exe/idevices/forumelement.py:85 msgid "Yes, initially" msgstr "Ano, zpočátku" #: exe/webui/editorpane.py:61 msgid "Your new iDevice will appear in the iDevice pane with this title. This is a compulsory field and you will be prompted to enter a label if you try to submit your idevice without one." msgstr "Váš nový Modul bude zastupován tímto titulkem. Je to povinná vlastnost, která zastupuje daný Modul." #: exe/webui/element.py:292 #: exe/webui/element.py:399 #: exe/webui/element.py:747 msgid "blank for original size" msgstr "prázdný pro originální rozměry" #: exe/idevices/forumblock.py:122 msgid "duplicate forum name.\n" msgstr "zdvojený název fóra.\n" #: exe/idevices/forumblock.py:135 msgid "duplicate topic name." msgstr "zdvojený název témata." #: exe/export/scormexport.py:244 #: exe/export/imsexport.py:176 msgid "eXe" msgstr "eXe" #: exe/webui/common.py:53 #: exe/webui/preferencespage.py:72 #: exe/webui/editorpage.py:160 msgid "eXe : elearning XHTML editor" msgstr "eXe : elearning XHTML editor" #: exe/engine/wikipediaidevice.py:176 msgid "http://en.wikipedia.org/" msgstr "http://cz.wikipedia.org/" #: exe/engine/attachmentidevice.py:95 #, python-format msgid "iDevice %s has no package" msgstr "Modul %s není balík" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "iDevice Editor" msgstr "Modul Editor" #: exe/webui/renderable.py:249 msgid "key" msgstr "klíč" #: exe/webui/renderable.py:251 msgid "keycode" msgstr "kód klíče" #: exe/webui/renderable.py:242 msgid "label" msgstr "nápis" #: exe/webui/renderable.py:254 msgid "title" msgstr "titulek" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "Insert Package" msgstr "Vložit balík" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "Extract Package" msgstr "Extrahovat balík" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "VK_INSERT" msgstr "VK_VLOZIT" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "VK_DELETE" msgstr "VK_SMAZAT" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "R" msgstr "O" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "VK_LEFT" msgstr "VK_VLEVO" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "VK_RIGHT" msgstr "VK_VPRAVO" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "U" msgstr "U" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "D" msgstr "D" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "N" msgstr "N" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "S" msgstr "U" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "O" msgstr "O" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "label=\"File\" accesskey=\"f\"" msgstr "label=\"Soubor\" accesskey=\"s\"" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "label=\"Tools\" accesskey=\"t\"" msgstr "label=\"Nástroje\" accesskey=\"j\"" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "label=\"New\" accesskey=\"n\"" msgstr "label=\"Nový\" accesskey=\"n\"" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "label=\"Styles\" accesskey=\"s\"" msgstr "label=\"Styly\" accesskey=\"t\"" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "label=\"Open\" accesskey=\"o\"" msgstr "label=\"Otevřít\" accesskey=\"o\"" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "Preferences" msgstr "Jazyková sada" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "label=\"Refresh\" accesskey=\"r\"" msgstr "label=\"Obnovit\" accesskey=\"o\"" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "label=\"Save\" accesskey=\"s\"" msgstr "label=\"Uložit\" accesskey=\"u\"" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "label=\"Help\" accesskey=\"h\"" msgstr "label=\"Nápověda\" accesskey=\"d\"" # exe/xului/templates/mainpage.xul: msgid "label=\"Save As...\" accesskey=\"a\"" msgstr "label=\"Uložit jako...\" accesskey=\"a\"" # exe/xului/templates/mainpage.xul: